"このブログは以下のアドレスに移転しました"
http://aomatsunoriaki.com

1999年01月01日

ゴルフ和製英語「プレース」

 「place」。
 元の位置が不明確で、規則に従って、推定の位置に「置く」という意味。
 
 なお、「リプレース」は規則に従って球を「元の位置に置く」こと。
 よって、「6インチ・リプレース」とは言わず、「6インチ・プレース」と言わないといけない。

ぱんちょな一言:
 確かに、「6インチ・リプレース」と言っている人は多いような気がする。
 確かに昔学校で習ったとおりで、「リ(re)」が付くと「元に」とか「繰り返し」という意味なんだが、そもそもそのことを繰り返し言われないと覚えられないものである。。。

 ・プレース→(単に)置く
 ・リプレース→(元に)置く


posted by ぱんちょ at 01:03| Comment(0) | TrackBack(0) | ゴルフ和製英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。
※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。