"このブログは以下のアドレスに移転しました"
http://aomatsunoriaki.com

1999年01月01日

ゴルフ和製英語「ハンド・ファースト」

 英語では、「hand ahead of the ball」と言う。
 
ぱんちょな一言:
 長ったらしいのである。(だから、日本人は省略してしまったのだろうが)

 要するに、「ボールより手が前」ということなのだろうが、「手が先」という「ハンド・ファースト」も捨てがたい。。。


posted by ぱんちょ at 01:02| Comment(0) | TrackBack(0) | ゴルフ和製英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。
※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。