"このブログは以下のアドレスに移転しました"
http://aomatsunoriaki.com

1999年01月01日

ゴルフ和製英語「ディボット」

 「divot」はクラブによって削り取られた芝生の一片を指す。
 そのときできた穴(「ディボット・ホール(divot hole)」、もしくは「ディボット・マーク(divot mark)」)ではない。
 よく「ディボットに入った」と言うが、ディボットに入ることは不可能である。
 また、日本ではグリーン上のボール跡(「ボール・マーク(ball mark)」)や球の落下の勢いで地面にできた穴(「ピッチ・マーク(pitch mark)」)もディボットと呼ばれることがあるが、これは間違い。


posted by ぱんちょ at 01:02| Comment(0) | TrackBack(0) | ゴルフ和製英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。
※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。