"このブログは以下のアドレスに移転しました"
http://aomatsunoriaki.com

1999年01月01日

ゴルフ和製英語「スライス・ライン」

 「break to the right(=右に曲がる、右に切れる)」
 「turn to the right」
 などを使う。

ぱんちょな一言:
 なお、スライス、フックは空中で起こる現象のことであり、パットではそもそも使わない。
 つまり、パットにおいて「スライス・ライン」も「フック・ライン」もありえないわけである。
 また、「break」は「曲がる」という意味にも使われ、野球のカーブは「breaking ball」である。


posted by ぱんちょ at 01:01| Comment(0) | TrackBack(0) | ゴルフ和製英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。
※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。