"このブログは以下のアドレスに移転しました"
http://aomatsunoriaki.com

1999年01月01日

ゴルフ和製英語「クロス・バンカー」

 「フェアウエイ・バンカー(fairway bunker)」と言う。

ぱんちょな一言:
 フェアウェイをクロス(横切っている)からクロス・バンカーなのだろうか。
 この例はどうか判らないものの、文法的に間違っていないこのような語句は、元々イギリスもしくはアメリカで使われていたものの今は使われなくなった可能性があるのでは。


posted by ぱんちょ at 01:01| Comment(0) | TrackBack(0) | ゴルフ和製英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。
※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。